В Южной Корее поют Высоцкого, а также знают про воровские звёзды на коленях

Случайно наткнулся на отрывки из отрывки из южнокорейского сериала "Мисэн: Неудавшаяся жизнь" (2014). В сюжет особо не вникал (но хвалят), не о нём речь.

В сериале сразу несколько отсылок к России, рассуждают о тюремных татуировках, о русских фильмах и искусстве. Персонаж актрисы Кан Сора неоднократно говорит на русском языке, а персонаж Ли Сонмин признаётся, что жил в России два года и цитирует Владимира Высоцкого.

Оригинал песни "Кони привередливые" в исполнении Высоцкого появляется финальной серии.

Рекомендуем посмотреть три отрывка с этими моментами (они короткие), не пожалеете:

Одной из музыкальных тем сериала стала кавер-версия песни «Кони привередливые» на корейском языке, исполненная группой Rose Motel:

На корейском языке звучит, конечно, необычно.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек