Нужно ли знать английский для путешествия по Европе?

Английский — международный язык общения, считается, что без знания этого языка за границей делать нечего — никто вам не поможет и разобраться в чем-то будет трудно. Но так ли это на самом деле?

Некоторые туристы реально боятся ехать за границу вообще или хотя бы самостоятельно, мотивируя это тем, что не знают английского языка, а потому покупают себе туры и зависят от туроператоров. Это тоже удобно: когда тебя за ручку водят и ни о чем думать не надо, но как быть, если хочется немного самостоятельности?

Практика показала, что европейцы сами не очень большие знатоки английского языка. Даже в сфере обслуживания персонал или официанты могут не знать ни слова по-английски или знать несколько заученных фраз, а шаг влево, шаг в право и они впадают в ступор.

Французы принципиальные почитатели своего языка, с англичанами у них есть в этом вопросе даже некая конфронтация. Иногда французы даже вид делают, что они вас не понимают, если вы обратитесь к ним по-английски.

Чехи, хорваты и словенцы в туристической сфере старательно заучивают фразы, но не всегда могут ответить или помочь, если возникли дополнительные вопросы. А на улице вам ответят по-английски только если повезет и человек реально будет знать язык. Тем не менее, какие-то знания у них все-таки есть и европейцы с востока все-таки пытаются вам помочь по мере своих сил — они более отзывчивые.

Нужно ли знать английский для путешествия по Европе?

Примечательно, но с восточными европейцами у нас языки частично схожи и у меня были ситуации, когда я говорила по-русски, а чехи по-чешски и мы прекрасно разобрались в ситуации.

Итальянцы, немцы и австрийцы учат соседние языки — им это выгоднее, потому что чаще всего приходится общаться с соседями. Например, итальянцы говорят по-немецки и по-французски, немцы по-итальянски и только французы могут продолжать выделываться))

Поэтому во многих итальянских гостиницах нам приходилось на пальцах объяснять чего мы хотим. А в немецком кемпинге хозяин чуть ли не театр мимики и жестов открыл, чтобы по-немецки объяснить, что палатку лучше ставить на камушках, а не на траве, чтобы дождем не залило. Причем немец сразу смекнул, что общаться жестами лучше всего с тем, кто по-английский не говорит — у такого человека лучше получается ловить нюансы.

Нужно ли знать английский для путешествия по Европе?

Из тех, кто хорошо общается на английском, можно отметить скандинавов, особенно норвежцев — там только очень пожилые люди не знают языка, а дети, молодежь и население среднего возраста говорят очень бегло.

Поэтому, туристы, не знающие английского, не так уж сильно отличаются от самих европейцев. Лучше разжиться оффлайн-переводчиком с нужным языком и сильно не переживать.

А какой у вас был опыт общения на английском в Европе?

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек