Японцы и «наши» выпустили по новой серии Чебурашки. У кого получилось хуже?

В 2013 году на экраны вышел своеобразный ремейк советского мультфильма о Крокодиле Гене и Чебурашке, за которым следовало несколько историй-продолжений ( «Чебурашка и цирк», «Чебурашка идёт в зоопарк» и «Советы Шапокляк»), которые в корне отличаются от старых экранизаций. Тогда, в 2014 году, японцы объединили усилия с российскими и белорусскими аниматорами — и получилось очень здорово: кукольные герои и декорации были точь-в-точь, как в советском мультике (но со всеми прелестями HD-картинки). Да и сами истории были тёплыми, ламповыми и добрыми.

Прошло несколько лет, и в апреле 2020 года японцы снова показали всем "Чебурашку". Об этом событии написали почти все крупные СМИ — хотя новинка имеет хронометраж чуть более 4 минут.
Парой недель раньше "Союзмультфильм" тоже выпустил новую короткометражку на шесть мин.

Если коротко, то японский мульт рассказывает историю как бы сначала: в зоопарк крокодилу Гене попадает коробка с апельсинами, в которой, как обычно, лежит Чебурашка. Герои знакомятся, и тут выясняется: у крокодила очень плохой рейтинг среди зверей в зоопарке. С помощью Чебурашки Гена получает заветную "звезду" на доске почёта.

В российской анимации под названием "Переезд" Гена, Чебурашка и Шапокляк предстают не в образе привычных героев, но непосредственно собственности Союзмультфильма: в мульте обыгрывается переезд студии со всем реквизитом.

Сразу после выхода обоих короткометражек представители отечественной компании попытались закатить скандал: мол, у японских товарищей-то и прав на создание анимации нет, да и выпустили они что-то не то. Основная претензия — к качеству 3D анимации. И действительно, вот кадр с японской новинки:

Чебурашка и Гена словно вылеплены из пластилина — стильно, но нет ощущения кукольности. А вот ниже — кадр из детища Союзмультфильма (если быть точным, продакшн выполнила компания КиноАтис).

Визуально — просто шикарно! Каждая ворсинка на ушах и макушке Чебурашки прорисована. И так — во всём мульте. Декорации, уровень графики — вполне приличный. Есть контраст с японским мультом.
Но значит ли это, что у японцев вышла промашка?
Да, их новая версия — очень слабая. Но если это просто первый эпизод из нового мини-сериала — то вполне норм: короткие "безделушки" о любимых героях.

Так стоит ли у японцев "забирать права", как требует председатель отечественного концерна? Наш ответ — нет. Потому что вместо нормальной, адекватной истории Союзмультфильм выдал какую-то несуразицу, и продемонстрировал собственническое отношение к героям: выходит, что вместо того, чтобы рассказывать веселые (и немного грустные) истории, студия просто использовала их для освещения каких-то своих внутренних проблем (видимо, проблем с арендой — кто их знает). Хоть и с более детализированной графикой. Но — нет любви, нет теплоты по отношению к знаменитым персонажам.
Получается, что новый мульт у японцев получился хоть немного, но лучше.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек