Стихи по пятницам. Драконы и оборотни.

Переводы песен — занятие, конечно, весьма специфическое, не для слабонервных, ибо процесс происходит в точности по завету Маяковского про перебор "тысячи тонн словесной руды". Вот и я отдала в своё время дань Игре Престолов, хотя откровенно скомканное и нелогичное окончание сериала выбесило так, что до сих пор хочется натравить на сценаристов пару-тройку огнедышащих ящеров.

В доме высоком былых королей,
Дженни танцует, и с ней,
Призраки тех, кого вновь обрела,
Кого любила сильней.

Те, о ком память истлела давно,
Так, что не стало имен
Кружатся рядом на старых камнях,
Боль превращая в сон.

Она не хотела уйти, от них не желала уйти,
Она не хотела уйти, никогда не хотела уйти.

В замке кружились ночью и днем,
Под снегопадом или дождём,
Под ветра свист, под капели звон
Пока не разрушился он.

Но она не хотела уйти, никогда не хотела уйти,
От них не хотела уйти, никуда не хотела уйти.

Она не хотела уйти, никогда не хотела уйти,
От них не хотела уйти, никуда не хотела уйти…

Но сказки бывают как грустными, так и страшными. И всё — про любовь. И не только англичанам сочинять всякое пугательное, вот я как-то и решилась… попробовать.

Оборотень

Когда ярко-красная всходит луна
Не стоит девицам скучать у окна:
Метнётся под окнами черная тень —
Невесту себе ищет оборотень.

Приметил.. Глаза вспыхнут желтым огнем,
И сваты наутро пожалуют в дом,
Так будут богаты и щедры дары:
Бельё и посуда, наряды, ковры,

"Богатый жених" — резво тётки смекнут
И быстро невестой её нарекут.
Недолго помолвка продлится
И в клетке окажется птица.

И вот, после пира, в поместье одну
Увозит богач молодую жену,
А сердце томится предчувствием бед,
Да черные вОроны каркают вслед…

Карета грохочет, карета скрипит,
Шестерка коней, словно ветер, летит,
И к ночи она на обрыве крутом
Увидела мужнин таинственный дом.

Застыла карета у замка ворот
Огромные башни скребут небосвод,
Под ветром качаются ивы
Да море шумит под обрывом.

Камин освещает огромнейший холл,
Коврами устелены лавки и пол,
Но холодно в замке до дрожи,
На призраков слуги похожи.

Час поздний. Пора отойти бы ко сну
И в спальню ведут молодую жену,
Под пологом шитым резная кровать,
Да только одна будет там почивать.

Для мужа обычай нимало не значит:
Сказал, что теперь на охоту поскачет.
Придется остаться ей в замке одной
Запрет соблюдать — не гулять под луной.

От страха, обиды, бедняжка в слезах
И сон незаметно закрыл ей глаза…
Наутро подали одеться,
Да в замке пора б осмотреться.

Огромные комнаты тихи, пустынны,
Из башен видны море, горы, долины,
А море огромно, красиво
И парк есть над самым обрывом.

И, чтоб одинокие дни скоротать
Она полюбила по парку гулять,
Вот муж возвратился с охоты —
У леди другие заботы.

И месяц, другой молодая живет,
То книжку прочтет, то подушку сошьёт
Под рокот морского прибоя,
Одно не даёт ей покоя:

Лишь только расти начинает луна
Как муж её словно лишается сна,
А под полнолуние, как на работу,
Опять уезжает в ночную охоту.

И с Богом супруг себя странно ведет,
К обедне не ходит, постов не блюдет,
На храмы не жертвует денег,
И гость нежеланный — священник.

Проходит зима, наступает весна,
А в замке хозяйка уже не одна,
В ней новая жизнь подрастает, и вот
Семейство желанного первенца ждет.

По парку, незримы, шумели ручьи,
И пели всю ночь под луной соловьи,
Заслушалась леди одна вечерком
И вот, не торопится вовремя в дом.

Вскружила ей голову, бедной, весна,
Восходит Луна, и мутна, и красна,
Вдруг… стихли все звуки, как перед грозой;
И близкий и страшный послышался вой.

У леди как ватные ноги…
Увидела тень на дороге:
И не убежать ей, не скрыться теперь,
Стоит на пороге невиданный зверь!

Но вдруг изменяются вид и оскал,
На задние лапы, шатаясь, он встал,
Растет, изменяется облик его
Вдруг…. мужа узнала она своего!!!!

И алая кровь потекла между ног —
У мёртвой родился ребенок — щенок.

Когда ярко-красная всходит луна
Не стоит девицам скучать у окна:
Метнется под окнами черная тень —
Невесту себе ищет оборотень….

Уууууууу!!!!!!

И еще немного волшебного. Сердитого. Очень подходящего к нынешнему моменту и настроению…

Метаморфозы

Чуда, в общем, не предусмотрено,
А так хочется всё и сразу:
Чтоб ногами в душе не топали —
Стать бы старым мне дикобразом.
Чтобы бедность меня не мучила
Не по миру пойду с котомкой —
Притворюсь смоляным я чучелком,
Броненосцем свернусь в потемках…


Бьется рюмка с хрустальным звоном —
Видно, худо я ворожила
И не стать мне теперь драконом…
Жаль.

А я б этот мир спалила.

английские тексты для желающих сравнить есть на моей стихирной странице.

НепоДзензурное традиционно тут:

https://vk.com/public199851025

или тут

https://old-venefica.livejournal.com/

Сарказм в уксусе, йад с перцем, окололитературные изыскания и прочие деликатесы, взращенные на отечественных реалиях

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек