Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья0

Дионисий Галикарнасский в I веке до н.э. отмечал, что этрусский язык не похож ни на один другой. В то время этруски ещё не успели полностью ассимилироваться среди прочего населения Древнего Рима, их язык был живым разговорным. Светоний в «Жизнеописании Цезаря Августа» описывает случай, когда в статую императора ударила молния и сбила первую букву в слове Caesar. Латинской буквой «C» римляне обозначали число 100, а после смерти император Август будет «причтен к богам, так как aesar, остальная часть имени Цезаря, на этрусском языке означает бог». Поэтому удар молнии сочли предсказанием, что через сто дней Август умрёт.

Этрусская фреска из гробницы V в. до н.э.

Данный случай можно считать свидетельством, что в год смерти Октавиана Августа (14 г. н.э.) значение слов этрусского языка ещё было известно многим римлянам. К сожалению, этого нельзя сказать о филологах нашего времени. Один современный автор заметил, что «в случае этрусского языка остается лишь один неизвестный элемент — сам язык». Этрусский алфавит давно известен, как и произношение этрусских слов. Но вот значение многих слов этого ныне мёртвого языка по-прежнему остаётся загадочным.

Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья1Этрусский алфавит, текст из книги XIX в.

Что касается алфавита, то этруски его попросту заимствовали у греков, добавив несколько букв для обозначения специфических звуков, которых в греческом языке не было. А это означает, что этрусские записи — фонетические, что отличает его, к примеру, от древнеегипетского, в котором использовались иероглифы, означавшие целое слово. Первый полный список этрусского алфавита был найден ещё в XIX веке. Во время раскопок возле города Марсилиана де Альбенья обнаружилась пластинка из слоновой кости, относящаяся к VIII в. до н.э. По её краю были нанесены 26 символов этрусского алфавита.

Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья2Этрусский сосуд с алфавитом, VII в. до н.э.

Ещё один образец этрусского алфавита обнаружили на сосуде VII в. до н.э., лежавшем в гробнице Реголини Галасси из некрополя в Черветери. Благодаря этрусским эпитафиям лингвисты знают, что греческое имя Klytaimnestra древние этруски произносили как Cluthumustha, а поздние этруски римского периода — Clutmsta. Подавляющее большинство найденных этрусских надписей относятся к погребениям, поэтому имён людей и богов в них содержится великое множество. К сожалению, эти надписи очень короткие и не слишком содержательные.

Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья3Золотые таблички из Пирги, V в. до н.э.

Сильно мешает расшифровке этрусского языка отсутствие двуязычных текстов. Единственной находкой такого типа можно считать золотые храмовые таблички из порта Пирги, в 50 км от Рима. В 1964 году археологи откопали их в фундаментах храмовых строений. На двух табличках надпись сделана на этрусском, а на третьей — на пуническом. Последняя была прочитана, по ней реконструировали и часть этрусской надписи. Эти таблички содержат посвящение Астарте, которую отождествляли с богиней Уни из этрусского пантеона.

Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья4Полоски ткани, на которых начертан текст «Льняной книги», III в. до н.э.

Сакральной тематике посвящён и самый длинный из найденных текстов на этрусском языке — Liber Linteus («Льняная книга»), она же «Книга Загребской мумии». В 1848 г. венгерский офицер Михайло Барич привёз из Александрии в Вену саркофаг с женской мумией. После смерти первого владельца в 1859 г. она перешла по наследству его брату, который в 1867 г. подарил мумию музею в Загребе. Только в 1891 г. специалист по древним языкам Якоб Кралл исследовал ткань, в которую была завёрнута мумия, и обнаружил, что она покрыта этрусским текстом. Сохранившаяся часть надписи состоит из 230 строк. Хотя многие слова этого текста ещё не расшифрованы, в нём постоянно встречаются имена богов и числительные. Считается, что Liber Linteus является религиозным календарём.

Язык этрусков — главная загадка Средиземноморья5Столб из Перуджи, III в. до н.э.

Ещё одним ценным источником сведений об этрусском языке стал Cippus Perusinus, пограничный столб из Перуджи. Он представляет собой четырёхгранную колонну, покрытую этрусским текстом. Предполагается, что он отмечал границу между двумя разными землевладениями. Часть исследователей считает, что на ней начертан юридический договор о разделе земельных участков. Однако историки юриспруденции, специализирующиеся на данной эпохе, склонны относить текст на колонне к ритуальному. Очевидно одно — современные знания о языке народа этрусков пока ещё крайне малы.

Также будем рады, если вы подпишетесь на наш канал на ютубе . Также если вам нравятся наши статьи вы можете поддержать нас, став нашим патроном на Patreon.

© Булат Мамлиев

Вам может понравиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.