Стихи по пятницам. Обнадеживающее.

Кто там говорил, что скучает по стихам? Вот, пожалуйста, новый перевод.

Болгарский язык, безусловно, имеет схожесть с русским, но в то же время отличается, и поэтому довольно сложно сохранить и ритм, и смысл, при этом "не растекаться фантазиями по древу" вольного изложения. Поэтому голова кипит, аж в ушах звенит..

Не край!

Когда опускаются руки без сил,
Надежды рассыпались в прах,
Не бойся,
не плачь,
не мечтай о могиле,
Сдаваться не смей впопыхах!
Пусть против все факты,
что ж — время антракта,
А ты — настоящий боец!
Твоя неудача —
Всего лишь задача,
антракт — не обрыв,
не конец!

Пусть душу неправдой, бедой опалило,
Пусть сердце опутала боль,
А солнце темница от взора закрыла,
Не сетуй на эту юдоль!
Пусть против все факты,
что ж — время антракта,
Напрасно судьбу не ругай!
Твоя неудача —
Всего лишь задача,
антракт — перерыв,
а не край!

Кстати, в болгарском языке край означает конец, поэтому я позволила себе немного поиграть с этими словами.

Феникс. ПтЫц такой

Когато изглежда,
че няма надежда,
че всичко е свършено вече-
недей се смущава,
недей се прощава,
недей се предава човече.
Кажи : Не ми пука
от таз несполука —
аз мога, аз вярвам, аз зная,
че въпреки факта,
това е антракта,
това е антракта-не края.

От огън опърлен,
от всички захвърлен,
затворен в най-тъмната стая —
недей се спотайва,
недей се отчайва,
кажи си : Това не е край !
Кажи : Не ми пука
от таз несполука —
аз мога, аз вярвам, аз зная,
че въпреки факта,
това е антракта,
това е антракта.
Не края !

(с) Недялко Йорданов. Родился в 1940 году в Бургасе, Болгария — поэт, драматург, переводчик (в том числе и с русского).

Где-то в тех краях

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек