Что общего у мультика «38 попугаев» и фильмов Тарантино

Ох, предвижу: после таких постов в комментарии обычно набегают старые ворчуны, и строчат. Мол, "…что за ересь, сравнивать наше, родное, и ИХНЕЕ, буржуйское? Да как у вас рука поднимается? И вообще, заняться не чем? Дуйте на завод!".

Но такие сравнения — это веселое занятие. Иногда рождаются мысли, и их, собственно нужно и подумать.

Долгое время просматривая знаменитых остеровских "38 попугаев" я ловил себя на мысли, что это мне что-то напоминает. А именно — фильмы Тарантино. Всё дело в искромётных диалогах, которые вроде бы и не всегда влияют на общий сюжет (зачастую персонажи говорят на отвлечённые темы). Но их структура, некая странноватость интонаций, так и сквозят жизненностью.

Пример. Угадайте, например, откуда какая фраза:

"Мало – это когда все съел и еще хочется. А много — это когда уже ничего не хочется."

"То, что нравится глазу, и то, что нравится на ощупь — редко совпадет."

Первую фразу обронил попугай из мультфильма. А за вторую отвечает милашка Фабиан из "чтива". Именно диалоги объединяют мультик и произведения Тарантино. Или вот, наличие условно чёрного юмора — фраза, которая сразу отсылает к дедушкиным часам, которые хранились "в особом месте":

— Раньше вы гуляли сами по себе…

— А теперь мы будем гулять по бабушке.

"Гулять по бабушке" вполне могли и персонажи Квентина. Но это — фраза из "Бабушки удава".

На самом деле примеров больше — и вы наверняка уже уловили суть поста. Если так — то напишите свои примеры.
Вообще, считаю Остера — мастером остроумных диалогов. Если бы Григорий задумал снять свой криминальный боевик, получилось бы не хуже, чем у Квентина. А может, даже превзошёл бы маэстро по части крутых фраз и концентрации красноречивых персонажей.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Что будем искать? Например,Человек